arrogliài, arrogliàre , vrb: arroliai,
arroliare,
arrollai,
arrollare,
arrolliai,
arrolliare,
arrulliari,
orrolliare,
roliai Definitzione
istare (o fintzes pònnere) a rólliu, a inghíriu, a rodeu de calecuna cosa, de unu logu o fintzes de una chistione, andhare a inghírios, a giru, andhare o istare a inghíriu, istare perdendho tempus, fintzes bènnere
Sinònimos e contràrios
arrodeare,
bagamundai,
garronai,
ingiriolai,
zirandhare,
zirare
Maneras de nàrrere
csn:
èssiri arroliau = istare a arrólliu, a fiotu paris; filu ispinau arrolliau = fatu a incropadas mannas tentas apare a manera de impedire o istrobbare a colare; andai arróllia arróllia, arrolla arrolla = istare zirendhe, bagamundai
Frases
is pillonis funt arroliendi a cedhas ◊ unu crou est arroliendi circhendi àcua ◊ su bendidori arróliat in is arrugas ◊ ses arroliendi de diora…: no circhis contus! ◊ sas cumpanzas l'arrólliant e li fachent festa (N.Mureddu)◊ su sero sa zente si arrolliaiat in su zannile a friscurare ◊ in s'aera comintzeit a si arrolliare custa truma de nues ◊ at a èssi fadiau totu sa dí arrolliendu cun cussa cosa a codhu!
2.
dhoi arróliat coment'e unu murrúngiu de tronus atesu
3.
nci at una pranta arrogliada e fata, fata e arrogliada a picu e picada, picada a picu e bivit in friscu e non sicat mai ◊ sa pobidha fut sétzia arroliada in sa bia cun is bixinus
Ètimu
ctl.
rotllar
Tradutziones
Frantzesu
entourer
Ingresu
to go round,
to wander
Ispagnolu
rodear,
vagar
Italianu
girare attórno,
gironzolare
Tedescu
umlaufen,
umherschweifen.
bagamundài , vrb: bagamundhare,
bagamunnare,
pagabbundai,
vagabbunnare Definitzione
istare in giru de unu logu a s'àteru, prus che àteru chentza cabu
Sinònimos e contràrios
bandhulare,
bannulerare,
bantzillare,
bergulare,
cilindronare,
corrunconai,
curriolare,
faghinerare,
garronai,
istrusciare,
meriolare,
sbagamundai,
trastamare,
tzincavesare,
zirandhare
Frases
seu bagamundendi de logu in logu isprumonendimí po ghetai gridas ◊ nci essit cun is amighixedhus e bagamundant in totu sa bidha
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
vagabonder,
errer
Ingresu
to wander (a place)
Ispagnolu
vagabundear,
errar
Italianu
vagabondare
Tedescu
umherziehen,
vagabundieren.
bandhulàre , vrb: bandulai,
bandullai Definitzione
istare bandhuleris, in giru chentza contu e chentza cabu; a logos, bandulai est a betare su bandhu, bandhire
Sinònimos e contràrios
arrochetai,
arrociare,
arruxulare,
bannulerare,
bantzillare,
cilindronare,
coluvronare,
faghinerare,
garronai,
istrusciare,
meriolare,
tzincavesare
Frases
ge dh'iast a èssi pótziu fai ariseu, inveci de abarrai bandullendi! ◊ est abarrau bandulendi peri sa bidha ◊ aiat bandhuladu unu pagu innoghe unu pagu cudhae azummai duos annos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vagabonder,
flâner
Ingresu
to wander
Ispagnolu
vagar
Italianu
girovagare
Tedescu
umherziehen,
vagabundieren.
bannuleràre , vrb Definitzione
essire, andhare a bagamundhare, a giru
Sinònimos e contràrios
arrochetai,
arrociare,
arruxulare,
bandhulare,
bergulare,
cilindronare,
coluvronare,
corrunconai,
faghinerare,
garronai,
istrusciare,
trastamare,
tzincavesare
Frases
est tzucatu a bannulerare peri sos tzilleris
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vagabonder,
flâner
Ingresu
to wander
Ispagnolu
vagar
Italianu
vagabondare
Tedescu
umherziehen,
vagabundieren.
giraoltàre , vrb Sinònimos e contràrios
bandhulare,
corruntonai,
perdulare,
tzincavesare
Tradutziones
Frantzesu
vagabonder,
flâner
Ingresu
to wander
Ispagnolu
vagar
Italianu
girovagare
Tedescu
wandern.
girollàe, girollài , vrb Definitzione
andhare, istare in giru de unu logu a s'àteru
Sinònimos e contràrios
bandhulare,
bannulerare,
garronai,
perdulare,
trassigiai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
errer
Ingresu
to wander
Ispagnolu
errar,
vagar
Italianu
vagare
Tedescu
wandern.
perdulàre , vrb Definitzione
andhare che perdulàriu, girandho peri su logu
Sinònimos e contràrios
bandhulare,
corruntonai,
girollae,
peldulariare,
trastamare,
tzincavesare
Frases
fint tres ànimas chi no agataiant pasu e fint custrintas a perdulare dae unu logu a s'àteru ◊ deo pérdulo in mares e in montes
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
errer
Ingresu
to wander
Ispagnolu
vagar
Italianu
vagare
Tedescu
ziehen,
umherziehen.
zirài , vrb: girai*,
zirare Definitzione
andhare peri su logu, fàere giros (fintzes po averguare o cricare cosa), castiare a un'àtera parte, furriare de parte una cosa; ammostare, fàere a bíere; afrontare a unu difendhendhosi; fintzes torrare o portare a domo, arrecuire, ghirare
Sinònimos e contràrios
furriai,
furrietare,
ghindhare
/
arringai
Maneras de nàrrere
csn:
zira! (narendi a unu chi portat cosa in manu) = ammustra!, fai a biri!; zirare bentu = cambiare filada de su bentu e, in suspu, andhare sas cosas in contràriu; zirare a bidha, a domo = ghirare, contoniai
Frases
ma est rundhellu, mih, custu: istat die die zirendhe! ◊ apo ziradu totu sas butegas ma no apo àpidu su chi cheria ◊ ziradilu totu, su cunzadu, fintzas a bídere no bi agates carchi àidu! ◊ ndh'at dépidu zirare, de logos, bendhindhe ozu!…◊ ite che sunt zirendhe, in bidha, sas finantzas?◊ ite bi sezis zirendhe intro de s'ortu meu?
2.
zira, a bídere comente l'as fata custa cosa!
3.
zira zira, bastat etotu, mih, cussa cosa! ◊ ti podet bènnere su tempus contràriu: no cherfat Deus chi ti ziret bentu!
4.
arratza de gama chi ndhe at ziratu, Andriedhu, dae teracare! ◊ a bidha bi ziraiat unu comporatore chi las pacaiat bene sas pedhes cràpinas
Tradutziones
Frantzesu
pérégriner
Ingresu
to wander
Ispagnolu
peregrinar,
volver
Italianu
peregrinare
Tedescu
wandern.